Ingéniérie de l'interprétariat.

2014

Action chaînée avec : Ingénierie de l'interprétariat - 2013

Porteur de l'action : Migrations Santé Alsace (MSA), Association

24, rue du 22 novembre , Strasbourg

Thème
Précarité

Programmes
    Programme : Réduire les inégalités territoriales et sociales de santé pour améliorer l’accès à la prévention, à la promotion de la santé et aux soins
  • Objectif Objectif 2 : Adapter les politiques de prévention et de promotion de la santé aux populations concernées

Autres programmes ou dispositifs
Contrat Local de Santé Mulhouse

Contexte
Créée en 1975, Migrations Santé Alsace a pour objet de promouvoir la santé des populations migrantes et de leurs familles ; elle favorise leur accès aux dispositifs, aux droits et aux soins en matière de santé.

L’association contribue à rendre visible la problématique de la santé des populations migrantes, œuvre auprès des pouvoirs publics et des institutions pour l'élaboration et l'application d'une politique sanitaire et sociale adaptée aux besoins des migrants, apporte aux acteurs et institutions, ses connaissances et son expertise de la santé des migrants, accompagne les acteurs des territoires par le conseil et le soutien méthodologique aux projets,
agit auprès et avec des populations par des actions de prévention et d’accès aux soins, forme les professionnels ou futurs professionnels de la santé et du social dans le cadre de leur formation initiale et/ou continue.

Pour remplir ses missions, l'association s’attache à:

- orienter, accompagner et inscrire les personnes dans les dispositifs de droit commun
- promouvoir une approche de médiation,
- considérer les représentations culturelles de la maladie, du corps et du monde auxquelles adhèrent les individus,
- adapter ses méthodes d’interventions aux difficultés spécifiques des migrants en veillant à la non stigmatisation – culturaliste et sociale - de ces populations,
- optimiser les conditions de décisions des individus concernant les choix pour leur santé,
- donner aux personnes les moyens d’agir par eux-mêmes et pour eux-mêmes dans une démarche participative et d’empowerment.

Objectif de l'action
* Objectif général :

- Promouvoir l'interprétariat profesionnel pour améliorer l'acceuil et les soins des populations migrantes ;

* Objectif opérationnel 1 :
- Améliorer la qualité de l'interprétariat professionnel
- Développer la professionnalisation des interprètes
- Adapter ls formations au référentiel de compétences national des interprètes médicaux et sociaux ;


* Objectif opérationnel 2 :
- Maintenir et faire émerger l'intérêt de l'interprétariat professionnel auprès des structures en veillant à améliorer les interactions interprètes/professionnels ;
- Recenser les besoins et attentes des partenaires vis à vis de l'interprétariat ;
- Structurer des stratégies de réponses aux demandes pouvant émerger de professionnels de nouveaux territoires ;


* Objectif opérationnel 3 :
- Améliorer la qualité des réponses apportées de mise à disposition d'interprétariat ;
- Evaluer qualitativement l'interprétariat professionnel ;
- Améliorer la réactivité du dispositif ;
- Uniformiser le traitement des demandes sur les deux départements ;
- Harmoniser les pratiques de MSA avec les préconisations faites au niveau national par le collectif inter-associatif promouvant l'interprétariat professionnel.

Description
* Rencontres de directions de structures
* Rencontres d'acteurs santé/social
* Rencontres d'acteurs de l’Éducation Nationale
* Interventions à l'IFSI et à l'ISSM
* Réunions de travail avec les interprètes
* Suivi du travail avec les interprètes

Partenaire de l'action
AAPEIE
ARSEA 67 IMP le Roethig
APF
IEM Les Acacias
Assoc. PENELOPE
Centre hospitalier de la Lauter à Wissembourg
Foyer de la Jeunesse Charles FREY
l'Ermitage
Réseau Alsacien de Soins Palliatifs
Unité Educative d'Hébergement Collectif UEHC
CSF Victor Hugo
FNARS Alsace
UGECAM - Centre médical de Saales
Collège Lamartine

Année de début de réalisation
2014

Année de fin de réalisation
2014

Durée
12 mois

Fréquence
Suivie

Public
Enfants (2-5 ans), Professionnels de santé, Professionnels du social, Tout public, Personnes immigrées, Personnes sans domicile fixe, Autre

Nombre de personnes concernées
88 interprètes ; Acteurs santé / social rencontrés : 43 acteurs, 25 directeurs d'établisseents, cadres de santé et chefs de service, 20 acteurs enquêtés. Bénéficiaires indirects : 1800 professionnels ayant travaillé avec un intrerprète professionnel. 20600 Usagers et patients migrants ayant pu consulter avec un interprète professionnel.

Type d'action
Communication, information, sensibilisation, Formation, Soutien aux équipes

Outils et supports créés :

Réalisation d'un outil de prévention adapté aux populations migrantes récemment arrivées sur le territoire.

Outils et supports utilisés :

- Plaquette de présentation des fonctions de l'interprète professionnel et déontologie du métier ; - livret de présentation de l'interprétariat médical et social profesionnels.

Communication et valorisation de l'action
Message vidéo de prévention et d'invitation au dépistage du VIH/SIDA, dans une dizaine de langues d'orirgine des populations migrantes et mise à disposition de structures acceuillant des populations migrantes précaires et nouvellement arrivées sur le territoire et des structures de dépistage (Médecin du Monde, CDAG/CIDDIST, Aide, SURSO.

Financeur
  • ARS : 40 000 euros €
  • Collectivités territoriales : Ville de COLMAR : 1 100 euros ; Ville de SCHILTIGHEIM : 1 000 euros €
  • - DRJSCS : 40 800 euros €
  • - Autre : Emplois aidés : 1 550 euros €

Evaluation de l'action
* indicateurs quantitatifs:

- 88 intreprètes actifs dans 35 langues ;
- 71 interprètes parmi 88 interprètes actifs ont bénéficié de 1190,5 heures de formation.
- 1800 professionnels différents ont travaillé avec interprètes ;
- 20608 passages d'usagers tout secteur dont au total 13276 dans le secteur hospitalier.
- 13 nouvelles structures ont recours à des interprètes professionnels ;

* indicateurs qualitatifs:

- L'ingéniérie de l'interprétariat a orienté ses activités vers deux axes majeurs de travail : les activités en direction des interprètes et de l'équipe interne et interactions professionnels/interprètes.

- Interactions professionnels/interprètes : les rencontres des partenaires permettent de sensibiliser les acteurs à travailler avec un interprète professionnel, ainsi qu'aux enjeux spécifiques de cette collaboration.

- la qualité des réponses apportées, permettent le maintien d'une bonne réactivité du dispositif ainsi qu'une finalisation de l'évaluation du service de l'interprétariat par les professionnels, utilisateurs et élaboration de pistes d'amélioration du dispositif sur plusieurs registres : organisationnel, compétences des interprètes, relations entre services demandeurs et MSA.


Lieu d'intervention
Les interventions ont eu lieu au sein même de Migrations Santé et les Etablissements hospitaliers, collectivités, IFSI, école de sages-femmes, école de travail social.
67021 - Barr
67043 - Bischheim
67046 - Bischwiller
67061 - Bouxwiller
67067 - Brumath
67073 - Châtenois
67130 - Erstein
67180 - Haguenau
67204 - Hœnheim
67216 - Huttenheim
67218 - Illkirch-Graffenstaden
67222 - Ingwiller
67267 - Lingolsheim
67300 - Molsheim
67343 - Oberhausbergen
67365 - Ostwald
67421 - Saales
67434 - Sarre-Union
67437 - Saverne
67447 - Schiltigheim
67458 - Schweighouse-sur-Moder
67462 - Sélestat
67482 - Strasbourg
68066 - Colmar
68112 - Guebwiller
68154 - Illzach
68155 - Ingersheim
68166 - Kingersheim
68224 - Mulhouse
68226 - Munster
68231 - Neuf-Brisach
68256 - Pfastatt
68271 - Riedisheim
68287 - Rouffach
68297 - Saint-Louis
68298 - Sainte-Marie-aux-Mines
68352 - Volgelsheim
68376 - Wittenheim

Niveau géographique
Territorial

Commune
Barr, Bischheim, Bischwiller, Bouxwiller, Brumath, Châtenois, Erstein, Haguenau, Hœnheim, Huttenheim, Illkirch-Graffenstaden, Ingwiller, Lingolsheim, Molsheim, Oberhausbergen, Ostwald, Saales, Sarre-Union, Saverne, Schiltigheim, Schweighouse-sur-Moder, Sélestat, Strasbourg, Colmar, Guebwiller, Illzach, Ingersheim, Kingersheim, Mulhouse, Munster, Neuf-Brisach, Pfastatt, Riedisheim, Rouffach, Saint-Louis, Sainte-Marie-aux-Mines, Volgelsheim, Wittenheim

Niveau territorial de santé
Territoire 1, Territoire 2, Territoire 3, Territoire 4

Catégorisation
A1
Développement d'offres de promotion de la santé
A2
Représentation d'intérêts, collaboration entre organisations
A3
Mobilisation sociale
A4
Développement de compétences personnelles
B1
Offres en matière de promotion de la santé
B2
Stratégies de promotion de la santé dans la politique et les institutions
B3
Potentiel social et engagement favorables à la santé
B4
Compétences individuelles favorables à la santé
C1
Environnement physique favorable à la santé
C2
Environnement social favorable à la santé
C3
Ressources personnelles et types de comportement favorables à la santé
D
Augmentation de l'espérance de vie en bonne santé - Amélioration de la qualité de vie - Diminution de la morbidité et de la mortalité (liée à des facteurs de risque)